Traduction Allemand-Anglais de "geistig rege"

"geistig rege" - traduction Anglais

Des correspondances précises

geistig rege
geistig
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mental
    geistig des Verstandes
    of the mind
    geistig des Verstandes
    geistig des Verstandes
exemples
  • intellectual
    geistig die Denkkraft betreffend
    geistig die Denkkraft betreffend
exemples
  • spiritual
    geistig innerlich, seelisch
    of the spirit
    geistig innerlich, seelisch
    geistig innerlich, seelisch
exemples
exemples
  • mental
    geistig Psychologie | psychologyPSYCH
    geistig Psychologie | psychologyPSYCH
exemples
exemples
geistig
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mentally
    geistig auch | alsoa. Medizin | medicineMED
    geistig auch | alsoa. Medizin | medicineMED
exemples
exemples
rege
[ˈreːgə]Adjektiv | adjective adj <reger; regst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • active
    rege geistigund | and u. körperlich frisch
    alert
    rege geistigund | and u. körperlich frisch
    rege geistigund | and u. körperlich frisch
exemples
exemples
  • lively
    rege lebhaft
    keen
    rege lebhaft
    rege lebhaft
exemples
exemples
  • busy
    rege geschäftig, betriebsam
    rege geschäftig, betriebsam
exemples
exemples
rege
[ˈreːgə]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Regen
Maskulinum | masculine m <Regens; Regen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • rain
    Regen Niederschlag
    Regen Niederschlag
exemples
  • feiner Regen
    feiner Regen
  • saurer Regen
    acid rain
    saurer Regen
  • starker Regen
    heavy rain, downpour
    starker Regen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • shower
    Regen von Blüten, Geschenken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rain
    Regen von Blüten, Geschenken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Regen von Blüten, Geschenken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hail
    Regen von Steinen, Schimpfwörtern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    volley
    Regen von Steinen, Schimpfwörtern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Regen von Steinen, Schimpfwörtern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • ein Regen von Vorwürfen prasselte auf ihn herab
    he met with a volley of reproaches
    ein Regen von Vorwürfen prasselte auf ihn herab
regen
[ˈreːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • move
    regen bewegen
    stir
    regen bewegen
    regen bewegen
exemples
regen
[ˈreːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich regen sich bewegen
    sich regen sich bewegen
  • er regt (und rührt) sich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er regt (und rührt) sich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es regte sich kein Lüftchen (oder | orod Blatt)
    there was not a breath of wind, there was not the slightest breeze
    es regte sich kein Lüftchen (oder | orod Blatt)
  • be active (oder | orod busy)
    regen tätig sein
    regen tätig sein
exemples
  • arise
    regen von Gefühl, Zweifel etc
    be roused
    regen von Gefühl, Zweifel etc
    well up
    regen von Gefühl, Zweifel etc
    regen von Gefühl, Zweifel etc
exemples
  • be stirred
    regen von Gewissen
    be roused
    regen von Gewissen
    regen von Gewissen
exemples
  • du hast dich ja nicht geregt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you did not make a move
    du hast dich ja nicht geregt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich kann mich nicht regen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ich kann mich nicht regen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
teste
[ˈtesti]noun | Substantiv s Lat.

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (als) Zeuge
    teste legal term, law | RechtswesenJUR
    teste legal term, law | RechtswesenJUR
exemples
  • (clause) die Zeugenklausel enthaltender Teil eines Gerichtsbefehls
    teste legal term, law | RechtswesenJUR
    teste legal term, law | RechtswesenJUR
rex
[reks]noun | Substantiv s <reges [ˈriːdʒiːz]> Lat.

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Königmasculine | Maskulinum m
    rex
    rex
exemples
  • Rex v. N.N. legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
    im Namen des Königs gegen N.N
    Rex v. N.N. legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
geistig
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • geistige Getränke
    spirits, alcoholic beverages
    geistige Getränke
Umnachtung
Femininum | feminine f <Umnachtung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • nur in geistige Umnachtung
    nur in geistige Umnachtung
  • nur in geistige Umnachtung stärker
    nur in geistige Umnachtung stärker
  • er starb in geistiger Umnachtung
    he died in a state of mental derangement
    er starb in geistiger Umnachtung
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples

  • heaviness
    Trägheit Schwerfälligkeit
    torpidity
    Trägheit Schwerfälligkeit
    torpidness
    Trägheit Schwerfälligkeit
    Trägheit Schwerfälligkeit
exemples
  • geistige Trägheit
    geistige Trägheit
  • dullness
    Trägheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geschäfts
    sluggishness
    Trägheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geschäfts
    slackness
    Trägheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geschäfts
    stagnancy
    Trägheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geschäfts
    Trägheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Geschäfts
  • inertia
    Trägheit Physik | physicsPHYS
    Trägheit Physik | physicsPHYS
  • inertia
    Trägheit Chemie | chemistryCHEM
    inactivity
    Trägheit Chemie | chemistryCHEM
    Trägheit Chemie | chemistryCHEM
  • inactiveness
    Trägheit Medizin | medicineMED von Organen
    Trägheit Medizin | medicineMED von Organen
  • sluggishness
    Trägheit Medizin | medicineMED von Reflexen
    Trägheit Medizin | medicineMED von Reflexen
  • time lag
    Trägheit Technik | engineeringTECH Verzögerung
    Trägheit Technik | engineeringTECH Verzögerung
Reg.
Abkürzung | abbreviation abk (= Regierung)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Gov.
    Reg.
    gov.
    Reg.
    Govt
    Reg.
    govt.
    Reg.
    Reg.
Reg.
Abkürzung | abbreviation abk (= Regiment)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Regt
    Reg. Militär, militärisch | military termMIL
    Rgt.
    Reg. Militär, militärisch | military termMIL
    Reg. Militär, militärisch | military termMIL